Language, learning, identity, privilege
August 24, 2011, 4:06am
Manila Bulletin

MANILA, Philippines — English is the language of learning. I’ve known this since before I could go to school. As a toddler, my first study materials were a set of flash cards that my mother used to teach me the English alphabet.
My mother made home conducive to learning English: all my storybooks and coloring books were in English, and so were the cartoons I watched and the music I listened to. She required me to speak English at home. She even hired tutors to help me learn to read and write in English.

In school I learned to think in English. We used English to learn about numbers, equations and variables. With it we learned about observation and inference, the moon and the stars, monsoons and photosynthesis. With it we learned about shapes and colors, about meter and rhythm. I learned about God in English, and I prayed to Him in English.

Filipino, on the other hand, was always the ‘other’ subject — almost a special subject like PE or Home Economics, except that it was graded the same way as Science, Math, Religion, and English. My classmates and I used to complain about Filipino all the time. Filipino was a chore, like washing the dishes; it was not the language of learning. It was the language we used to speak to the people who washed our dishes.

We used to think learning Filipino was important because it was practical: Filipino was the language of the world outside the classroom. It was the language of the streets: it was how you spoke to the tindera when you went to the tindahan, what you used to tell your katulong that you had an utos, and how you texted manong when you needed “sundo na.”

These skills were required to survive in the outside world, because we are forced to relate with the tinderas and the manongs and the katulongs of this world. If we wanted to communicate to these people — or otherwise avoid being mugged on the jeepney — we needed to learn Filipino.

That being said though, I was proud of my proficiency with the language. Filipino was the language I used to speak with my cousins and uncles and grandparents in the province, so I never had much trouble reciting.

It was the reading and writing that was tedious and difficult. I spoke Filipino, but only when I was in a different world like the streets or the province; it did not come naturally to me. English was more natural; I read, wrote and thought in English. And so, in much of the same way that I learned German later on, I learned Filipino in terms of English. In this way I survived Filipino in high school, albeit with too many sentences that had the preposition ‘ay.’

It was really only in university that I began to grasp Filipino in terms of language and not just dialect. Filipino was not merely a peculiar variety of language, derived and continuously borrowing from the English and Spanish alphabets; it was its own system, with its own grammar, semantics, sounds, even symbols.

But more significantly, it was its own way of reading, writing, and thinking. There are ideas and concepts unique to Filipino that can never be translated into another. Try translating bayanihan, tagay, kilig or diskarte.

Only recently have I begun to grasp Filipino as the language of identity: the language of emotion, experience, and even of learning. And with this comes the realization that I do, in fact, smell worse than a malansang isda. My own language is foreign to me: I speak, think, read and write primarily in English. To borrow the terminology of Fr. Bulatao, I am a split-level Filipino.

But perhaps this is not so bad in a society of rotten beef and stinking fish. For while Filipino may be the language of identity, it is the language of the streets. It might have the capacity to be the language of learning, but it is not the language of the learned.

It is neither the language of the classroom and the laboratory, nor the language of the boardroom, the court room, or the operating room. It is not the language of privilege. I may be disconnected from my being Filipino, but with a tongue of privilege I will always have my connections.

So I have my education to thank for making English my mother language.

SHARE this on Facebook and Twitter: Add to FaceBookAdd to Twitter

118 thoughts on “JAMES SORIANO: LEARNED”

  1. Wait. English alphabet? Iba ba ‘yung alphabet natin sa alphabet ng Amerikano?!? Ano tayo? Russian? At kailan naging preposition ang “ay”? Mali ba ‘ko? (Seryoso. I’m not that great with Tagalog.)

    At bakit may dangling prepositions d’yan? Kung magpapakaplastik ka, eh di dapat: “the music to which I listen”. Potah. Don’t be maarte if you’re going to talisod-lisod all over the place with your English. Farker.

    And, by the way, he farking punctuates like a farking two-year-old. He should learn to use a comma.

    (By the way, no one language is better than another. They’re just different. This person should learn the language of tolerance. Farker.)


    1. Mejo nadokleng nga rin ako jan sa “ay” na yan dahil hindi sha pang-ukol (preposition) kung hindi isang pandiwa (verb) (translations in parenthesis for the benefit of Mr. Soriano). It is the equivalent of the verb “to be” in the infinitive form. Or, for Mr. Soriano’s benefit again, “sein” in German.

      Or maybe Mr. Soriano purposely put in these “errors” to make his point … that he is not adept in the Filipino language … you know…


  2. at ang nakakatawa, feeling niya priveleged na siya dahil marunong siyang mag-english… e ayaw nga ng France na mapasukan sila ng English language e, kahit technical terms pa. So kamusta na ang French, sila na ang pinagpala sa lahat ng lengwahe kung pribelehiyo ang English?
    ewan ko ba…. pwede mo namang i-appreciate pareho at magpaka-dunong sa pareho wika. di mo na kailangang laitin yung isa. mahirap bang gawin yun?


    1. I agree with you. And so are the Japanese… dito sa Japan, so what kung marunong ka mag ingles, kahit doktor o engineer ka pa, pag di mo alam ang wika nila, kahit basurero di ka matatanggap.Kailangan ikaw ang mag-aral ng wika nila at hindi sila ang mag-aaral para magka intindihan kayo.Kahit sa mga restaurants o sa kahit anong trabaho, hindi kailangang marunong mag-ingles ang aplikante…


  3. Hay, ewan. Kakainis pakinggan tong mga cono na to. Akala ay learned na sila just because they have a mastery of English. Ang baduy mo! You will find out if you get out of your exclusive subdivision that there are learned people all over the world who don’t speak a word of English and don’t even give a hoot about it.


  4. maybe you can view his statements as sarcasm, that our society gives too much glorification to the english speakers. teachers, lawmakers, the president–basically people in authority who seem to be the educated ones–speak it. everybody tries to be the best english speaker. so he, as a native english speaker because of his upbringing, has an advantage to those who didn’t learn it from home in this type of ill-thinking society.


  5. You are screwed dude. To be honest, this is the worst blog “ever”. And I totally agree with “usisera”. You indeed punctuate like a 2-year old baby. I’m not well- versed with “tagalog” coz I came from the south but still, I am proud to be a Filipino and I speak TAGALOG!


  6. sa aking pananaw, ang ingles, gaya ng iba pang wika sa buong mundo, ay isa lamang paraan o kasangkapan upang maipahayag ang ating mga kaisipan o kung ano pa man. hindi ito kailanman maaaring maging sukatan ng kagaling at katalinuhan ng isang tao. kung bihasa ka man sa maraming wika siguro ay maaari pa akong sumang-ayon na magaling ka ngunit ibang usapan na kung bihasa ka lamang sa ingles. kung lumaki ka sa isang bansa o komunidad na kung saan ingles ang ginagamit na pang-araw-araw na wika malamang magiging bihasa ka sa ingles ngunit di ito nangangahulugan na pawang katalinuhan lamang ang lumalabas sa iyong bibig. huwag mong husgahan agad agad ang isang tao dahil lamang lumaki siya sa lansangan, ang iba sa kanila bagaman salat sa kaalamang pangmatematika o agham ay sagana naman sa karunungan ng buhay.

    peace man! boo yeah! :p


  7. It’s arrogant assholes like you that give English and Filipinos who are fluent in English as bad name. This article reeks of elitism and self-importance and will just contribute to the already prevailing hatred for English by many Filipinos.

    Prepare to be publicly lynch. You deserve everything coming your way.


  8. you are a big contradiction james soriano (not to mention a bigot). you speak good english but you are not learned. language transcends economic or social classes…why can’t people like you stop labeling/ classifying/typecasting other people just because of their language, beliefs, etc??? yes you may be at home with English but it doesn’t necessarily mean non-users of it are less learned. you should go and get to know the mangyans, the aetas, other natives of the world, i am sure they know FAR MORE about the world and life than what you learned from your english flash card.


  9. I don’t think he’s being arrogant. He’s just being extremely honest about his experiences and perspectives about language while growing up in a multi-lingual culture. And why are Pinoys in general so sensitive about English vs Filipino? Stop stereotyping based on language. That viewpoint is so myopic. Ako ay inglisero, but I’ve been involved in protest/political movements and humanitarian activities since high school. It’s this pseudo-nationalistic crap that’s made our generation fluent only in Tag-lish. Our grandparents speak better English and Filipino (and maybe even Spanish) than we do. And instead of taking advantage of our linguistic heritage, we’re gonna throw it away just like we did with Chinese and Spanish. All so that we can boast that we are “truly Pinoy”, without even knowing or caring to know what that actually means..


  10. James yung dati kong Yaya noong ako ay bata pa, hindi lang english ang alam nun pati tagalog at bihasa din syang magbisaya.

    saka kapag may pakiusap (dahil yun ang turro ng lola ko) ka sa kanya ang sagot nya ay “wilku”*

    Wilco = Will Comply, ewan ko lang saan nya natutunan yun. Ikaw alam mo yun.

    Leche ka ang arte mo


  11. Kayo naman o. Nagyayabang lang si James na magaling siyang mag-ingles.

    Kasi yung Filipino daw ay lengwaheng pangkalye. Wika ng mga tindero, tsuper at katulong. Wika ng mga ‘promdi.’ Wika ng masa. Siyempre si James came from the privileged. Hindi siya ‘promdi’ at hindi siya from the ‘masa’ kaya ingles ang tinuro sa kanya ng mga magulang niya. At hindi siya tinuruan ng Filipino kasi nga para sa mga tulad niyang mayaman, di uso yon.

    “Filipino was a chore, like washing the dishes; it was not the language of learning. It was the language we used to speak to the people who washed our dishes.”

    Kaya nga’t nahirapan si James sa subject na Filipino nung nasa elementarya at high school siya e. Kasi, kahit siya ay mag-isip, nasa wiking ingles pa din. Kung hindi pa siya nakaapak sa unibersidad, hindi niya natanto yung kahalagahan ng Filipino bilang isang wika ng pagkakakilanlan.

    Pero di baleng di magaling sa Filipino di ba? Kasi yung Filipino “may have the capacity to be the language of learning, but it is not the language of the learned.” Ibig siguro niyang sabihin, pwedeng gamiting medium of instruction ang Filipino pero Ingles pa rin ang wikang ginagamit ng mga tunay na marunong o dalubhasa.

    Eto pa: “It is neither the language of the classroom and the laboratory, nor the language of the boardroom, the court room, or the operating room. It is not the language of privilege. I may be disconnected from my being Filipino, but with a tongue of privilege I will always have my connections.” Kaya mas ok pa rin na maging inglisero. Kahit hindi mo napahalagahan ang pagiging pilipino mo, nakakalamang ka pa rin dahil sosyal ang maging english-speaking. In ka sa upper class and privileged elite. Madaling magkonek kung pareho kayong magaling mag-ingles di ba? LOL


  12. Mabuti pala nabasa ko ang blog mo James. You’re just one of those hypocrite elitists, cono (kuno) kids on the block! Eew! Nasa Pilipinas ka pa ba? Sana manirahan ka na lang sa ibang bansa. Anywhere else but the Philippines. At huwag ka ng bumalik. Panindigan mo. Hindi ka karapat-dapat maging Pilipino. Alam mo kasi, ang breeding, hindi nabibili yan. Kahit old rich pa ang angkan mo. Pakialam ba naman namin kung privileged ka mula pagkabata. May mali sa pagpapalaki sayo. Uulitin ko, ang breeding hindi talaga nabibili. Sa tagal ko na dito sa America, dito ako lumaki, ni minsan, hindi ko pinangalandakan ang galing ko sa wikang English. Tumatayo ang balahibo ko kapag nakakarinig ako ng mga taong kagaya mo. Masyadong mong inaaglahi ang mga tao na tingin mo ay mababa sayo. Kilabutan ka nga. Sana, hindi mo na lang sinulat yan sa blog mo. Sinarili mo na lang! Nahihiya ako para sayo. Kasi alam mo, ang aming mga kasambahay sa pilipinas, ang tawag namin sa kanila, Nanay, Tatay. Kasabay sa pagkain at kinakausap ng may paggalang. Turo yan ng nanay ko habang ako’y pinapalaki. Hindi tinatrato na parang basahan. May dignidad sila. I wonder how your family is treating your house helpers. It brings shiver down my spine just the thought of it! Shame on you!


  13. Ano kaya masasabi ni ‘Inday’, the nose-bleeds-inducing ‘learned’ katulong? hehehe Baka may assignment lang si James sa English class nya kaya nya sinulat ‘to.. May point naman sya, mali lang conclusion nya. Nainterview mo na ba sya Heckler? Baka may iba syang gustong ipahatid, hindi lang natin na-gets.


  14. ganyan na nga talaga mga kabataan ngayon. pero di mo rin sila pwedeng sisihin, mga magulang din nila ang ang may kagagawan nyan. tignan nyo ang ginagawa ni judy ann santos sa ampon nila- english only- kung gusto nyo maka usap ang bata. at inemphasize pa sa commercial.

    hayaan nyo si james soriano di maka-intindi ng tagalog. pwede natin sya mura-murahin at out hearts content.


  15. James Soriano’s apparent lack of respect for Filipino as his mother language reminds me of the anecdote about Fr. Ferriols, our philosophy professor in the Ateneo, who teaches philosophy using Filipino as a medium of instruction. One lady student complained to the good father during class that she doesn’t feel the Filipino
    language and would rather be taught in English. Fr. Ferriols calmly approached the lady student and told her : “pu@&ng in@ mo. Ayan feel mo na?”


  16. kanya-kanyang trip yan eh…trip nya english ang medium of communication nya..let him do that. ang pagpapalaki sa kanya, ganun, wala na tayong magagawa…if he’s glorifying english, let him do that…majority has spoken already.

    he’s confused, actually, kasi he admitted malansa pa sya sa isda, eh…but, retracted his admission of guilt when his last statement praised his proficiency of the english language. rizal wrote his “obras” in spanish..the then mother language of the filis…over the years, they were translated into different languages..and until now, we nurture his craft. way back then, i just couldn’t imagine if someone opposed rizal in expressing his ideas in spanish…sometimes, i wonder though.

    it’s a matter of HOW one communicates, really…kung english ka nga magsalita, bastos naman pagkaka-deliver mo, walang kwenta ka ring tao sa pananaw ng nakararami. sa totoo lang, ang sining ng komunikasyon sa pilipino ay mas matinding pag-aralan kaysa english, kaya saludo ako sa mga batikan na sa landas na ito. ang english ay palasak na. siguro ang na-master ni james na tagalog ay ang lingo of the streets baga..the simplest form of tagalog and no one among those he grew up with made him respect filipino as well…kumbaga, ipinamukha na pang-coño lang ang tagalog. i hope he, and the rest of the filipinos, realize…it’s really a matter of respecting and loving COMMUNICATION, per se…not just the tool to express one’s feeling. kahit nga sign language, ka-respe-respetong tingnan eh.

    mahaba na litanya ko…i have said my piece.


    1. He wrote the article in his column. Opinion nya yan eh. Everybody is entitled to his own opinion, right? We should just do our part to show our love for our country. Kahit gumagamit din ako ng wikang banyaga sa bawat araw, because there are times that I really have to, hindi nangangahulugan na nabawasan ang aking pagiging Pilipino o ang pagmamahal ko sa aking bayan.


  17. Some people or most people don’t get what James is pointing out… sinabi lang niya yung nararamdaman nya at hindi natin siya masisisi kasi mula nang bata pa siya eh English na ang wikang itinatanim sa isip niya ng kanyang mga magulang at nung nag-aral na siya eh english pa rin ang medium of instruction ng paaralan niya… umikot yung mundo niya na english yung pangunahing wika nang dahil sa mga taong nakagisnan, nakapaligid at sistemang ginagalawan niya.. di ba dapat nating sisihin ang sistema ng edukasyon sa atin na hanggang ngayon eh nagtuturo sa atin para gawing segunda lang ang Pilipino? at huling sinabi ni James eh pinasalamatan pa nga nya ang edukasyon nya dahil iyon ang nagturo ng english sa kanya… at sa mga MAGULANG niya…


  18. Ako ay isang taong fluent din sa English. Nung nag-aaral ako, nahirapan tlga akong aralin ang Filipino. Kahit ginagamit ko sya araw-araw, ngtataka pa rin ako kung bakit ang iba kong classmates ay mataas and nakukuhang grades dito, ako hindi. Pero proud nman ako na mtaas grade ko sa English. So, ibig bang sabhin nun mas matalino ako sa classmates ko dahil mas mgaling ako sa English kesa sa knila? eh pano nman ung mga classmate ko na sobrang high-level pagdating sa Pinoy language? Clearly, etong si Mr. James Soriano feeling nya porket mgaling sya sa English, eh yun na ang Standard ng lhat. It wasn’t even appropriate to be put up in such a newspaper. Sana man lang yung mga editors ay ginagawa ang trabaho nilang mag-edit ng kung anong article ang ilalagay dito, na dapat hindi biased. Ampangit ng nngyayari, basta ma-express lang feeling at emotions mo about a topic, article na! There’s no wisdom sa ganyan. Kung ako sinubmittan ng ganyang article ibabalik ko agad sa sumulat kasi mkakasira sa publication ko.


  19. James, ok lang siguro kung sabihin mong nagpapasalamat ka na nakabihasan mo ang English dahil sa pamilya at sa paaralan mo. Kaya lang ang dating kasi ng sinulat mo ay parang nagpapasalamat ka na hindi mo natutunan ang Pilipino. Kung yun talaga ang pakay mo ay Aray! (Ouch!).


  20. …Konting observations lang po. The author very well presented his own problem–an identity crisis.

    …Vilifying your inherent core of being is tantamount to having an illusion of superior mindset over your innate character.

    …I would suggest that Mr. Soriano should seek professional psychiatric assistance to correct his mindset.


  21. Apparently, James, you haven’t matured yet. I suggest you do something about it. Consider “good values” for starters. Always remember that whatever you write is an extension of your personality and values. So be very careful of what you put in your articles.

    To Manila Bulletin, this is not the first time that you had to remove an article from your site. If this is your way of getting more readers, you are pathetic!


  22. i agree with the points james has presented, but the way he’s written his article is really condescending and arrogant.

    keber ko kung spokening dollar ka, james. wag mo lang laitin ang mga taong di nagkaroon ng pagkakataong makapag-aral nang husto sa wikang banyaga. kung tunay kang may pinag-aralan, di sana ganito ang tono ng article mo.


  23. Brutally frank? Meron namang right approach in telling the truth or expressing your opinion. Arogante lang talaga yung dating nya sa article. And besides, ang pagkakaroon ng column sa dyaryo ay responsibilidad at hindi pribilehiyo. Lalo lang nyang inemphasize ang pagkaelitista ng mga tao sa mundong ginagalawan nya. “Chore”, “tindera”, “kalye”, “maid” – ano bang Pilipinas ang kilala nya? Dayuhan ba sya sa sariling bansa para hindi makasalamuha ang mga taong nagsasalita ng tagalog sa pangaraw araw? Siguro hindi sya ‘learned’. Ni hindi nya alam ang nangyayari sa paligid nya.


  24. ang sakit naman ng sinabi mo! para mong sinabing ang wikang “FILIPINO AY WIKA NG MGA BOBO, MAHIHIRAP LANG ANG GUMAGAMIT NITO” … ANG SAKIT TALAGA …. do you know mr. xxx what is the meaning of racism! beware of it!
    hindi mo kailangang pagkumparahin ang mga wika KASI parepareho lang din yan sa isa’t isa….walang nakatataas walang nakabababa.


  25. Napakababaw ng article mo ginoo,mabuti pa ang ibang lahi gustong matuto ang salitang Filipino,ikaw na mismong Filipino masyadong minamaliit ang sarili mong wika.Alam mo ba matagal na akong naninirahan dito sa Amerika pero pinalaki ko ang anak ko na marunong magtagalog,hindi lang puro english..Ang wikang Filipino ay hindi pang street, pangkatulong o pangtindera na katulad ng sinasaad mo sa article mo..Excuse me saan ka bang galing na bansa at ganyan ang pagkakakilanlan mo sa sarili mong wika..Parang katulad ng mga Pinoy dito na kilala ko at super english ang wika nila kahit Filipino naman kausap nila. hay naku ilevel nyo mga sarili sa malansang isda na sinasabi nyo..Meron pa nga tinanong ako “marunong palang magtagalog anak mo..Sabi ko naman aba oo naman bakit english lang ba pwede nyang matutunan eh Pinay ang ina nya..Para pagdating nya sa Pilipinas kahit may accent salita nya sa tagalog atleast naapreciate nya ang tagalog at marunong syang kumausap sa mga tito,tita,at pinsan nya.


  26. I am Korean, foreigner in the Philippines. You should not belittle your language! I feel you don’t have an identity of Filifino. I feel you don’t love your people and country. I feel you will sell your country when you need. It is better for you to leave Philippines for Native-English speaking countries.


  27. I remember foreign celebritier trying hard to say, “Mehel ke keyow” just to be appreciated by the “masang (read: pobre) Pilipino”. I know, parang mababaw, pero tingnan mo si Apl D Ap, talagang nag-effort na gumawa ng kantang Filipino. Bebot, bebot, be-bebot, bebot!


  28. ano bang kaguluhan ito???!!!!
    hayaan nyo na syang mag-Ingles!
    hayan, pinasikat nyo pa tuloy!

    eh si senator miriam nga eh, may twaaang pa ang ingles, db?
    e si pacquiao nga nagboboksing ang dila sa kaka-Ingles db?
    sa trulili lang po, dito sa bansa natin,
    mas malayu-layo ang mararating mo
    pag marunong (at lalo na kung magaling) ka mag-Ingles.

    masyado lang tayo naapektuhan sa isinulat ni ginoong soriano
    kasi may bahid ng katotohanan ang mapangutya nyang artikulo.
    I’M SURE marami sa mga pumuna kay ginoong soriano
    ay HINDI naintindihan ang isinulat nya!

    at susme, yung iba dyan…
    biglang naging makata at makabayan (daw)
    sa kanilang pagpuna! tse!

    tnm [tumatawa nang malakas]
    omg [oh my gash-abelgash]
    lol [short for ULOL]

    …. and world fish!


  29. The fact that you all have such a knee-jerk reaction to this article indicates that you are insecure about your Filipino-ness. You have lived in the White English speaking shadow for so long and you feel inferior and insecure. But given the opportunity, most young Filipinos would jump hoops for the opportunity to work overseas in the English speaking world. Education and fluency in English are essential skills for success. Learn English as well as you can or you’ll be trapped in your desperate third world. I am not Filipino, I speak another language besides English, but I learned English to live a comfortable and successful life. Filipino, Zulu, Albanian, and Telugu are not international business languages. Leave them at home.


    1. When someone says something that insults you, it is an appropriate response to feel angry. That’s not being insecure. That’s being normal and being human. As for Filipinos feeling inferior and insecure, that is YOUR opinion. You are not even Filipino. White English speaking shadow? Oh, you meant the greed that started all these? We are not trapped, as you would call it. Not everyone thinks that way and many people actually have enough decency to think about what they can contribute for the country. The Filipino language may not be an international language but it deserves some respect. And for your information, some countries don’t also think English is an international language. They actually hold in contempt those English-speaking people who think everyone should learn it and speak it. They actually don’t give a rat’s a** if you speak it and they will not communicate to you in English. I should know. I’ve been to Europe and have seen it firsthand. We had to learn the language before we went there, enough to establish a communication. And FYI, just because many young Filipinos would be willing to work overseas doesn’t mean they would insult their own language in the process. As far as I’m concerned, what you say only reflects your experience and how you have perhaps thought about and treated your homeland.


  30. I guess James Soriano is just trying to be honest with the world. Although I was also bit offended with him by saying that Filipino language is the ‘language of the street’, we cannot put all the blame to him because he was brought up that way. Looking at the brighter side, without this controversial articles, and ‘offended’ Filipinos, this open-secret issue will remain a secret. And hypocrisy will continue to circulate within us. Kung talagang ayaw nating matawag na pangkalye ang wikang Filipino, dapat ang mga senate hearings at mga session sa pulitika ay sa wikang Filipino din binibigkas. At ang konstitusyon at mga batas, bakit English?


  31. James Soriano is an exmaple of a Filipino that detests his own race. Pwede natin syang matawag na “autoracist” (racist on his own race). Kahit pa mag-english sya ng katakut-takot, hindi pa rin sya puputi na parang kano. Kung sa Noli ay may Donya Victorina, sa panahon ngayon ay may Lara Santos (yung nagsabi ng “F*ck you Filipinos”) at James Soriano, na itinatatwa ang kanilang pinagmulan. We don’t need the both of you. Kung isinusuka nyo ang pagiging Pilipino, mas isinusuka kayo ng Bayan


  32. ames Soriano is an examaple of a Filipino that detests his own race. Pwede natin syang matawag na “autoracist” (racist on his own race). Kahit pa mag-english sya ng katakut-takot, hindi pa rin sya puputi na parang kano. Kung sa Noli ay may Donya Victorina, sa panahon ngayon ay may Lara Santos (yung nagsabi ng “F*ck you Filipinos”) at James Soriano, na itinatatwa ang kanilang pinagmulan. We don’t need the both of you. Kung isinusuka nyo ang pagiging Pilipino, mas isinusuka kayo ng Bayan


  33. English sells more worldwide! but you dont have to discriminate people. Discrimination regardless of language or of what levels in a society you belong, We should condemn this kind of article. It has no place in a civilized society. You are lucky Mr. James Soriano..You have the nerve to say these things because you were not born poor !!! Even the rich would not like your article. I hope God will forgive you. You are not matured enough to write an article and you are very lost and a very dis-oriented person. Sayang Ateneo ka pa naman. I suggest you better go and see a good psychiatrist!! He can help you..Mabuhay ang Pilipino!!! Mabuhay ang Ating Pambansang Wika!!!..

    Concerned Pinoy in Vienna, Austria


Say something...

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: