The Ilocos Times, a local publication up north copied my Christmas-themed articles last year and re-printed them as an editorial in the paper’s January 11 to January 17, 2010 issue.
Below the editorial title is a disclaimer of sorts: “The following is an article written by Johnny Mercado.” In all fairness, there was an attribution. Right click here to see the online edition of the paper.
I don’t know who Johnny Mercado is. The last time I checked, my birth certificate says “M****** Landicho” was STILL my real name. [Now you know. Ha-ha!]
The person who alerted me on the Ilocos Times editorial surmised that the “Johnny Mercado” being referred to was Ilocos Times columnist, Juan Mercado. Isn’t he the same Juan Mercado who writes for the Philippine Daily Inquirer? Correct me please if I got it all wrong.
But seriously, Ilocos Times people are legitimate journalists aren’t they? Why the need to copy-paste a compilation of political humor musings to come up with an editorial? Ang daming isyu, ang daming usapin, ang daming pangyayaring puwedeng suriin at busisiin ng mga editors, bakit kailangan pang humiram sa iba?
What were they thinking?
In contrast, Philippine Star columnist William Esposo re-printed the same post in his column last December 31 but he did ask for my permission before he published the article.
Please do not misinterpret this post. Wala po akong kinikita mula sa blog na ito kahit isang sentimo. Kaya konting attribution lang po sana sa mga sinulat ko, masaya na ‘ko.
I hope this piece reaches the staff of The Ilocos Times. Come on guys, you can do better than that. Halimbawa, kopyahin n’yo ang editoryal ng Inquirer o ng Philippine Star. Just kidding.
Sana ket umuna kuma nga inammo yo ta source yo bago kayo nga nagsurat ken nagkopya. Agyamanak!
I’m not mad. In fact, I’m half-flattered. Paano naman ako magagalit eh bigla kong nakita ang larawang ito mula sa GMA News website. President Arroyo recently bestowed the Order of Sikatuna with the Rank of Datu to outgoing US Ambassador Kristie Kenney.
Ano ang angkop na caption, deskripsyon o pamagat sa larawang ito?
A: “O, Gloria, pakabait ka huh. Huwag mong sayangin ang nine years of unwavering support ng Washington sa ‘yo.”
B: “Oo naman. Kaya nga tatakbo ulit ako para maipagpatuloy ko ang aking mga nasimulan na tinolerate n’yo naman!”
C: “If we were guys, they might describe this moment as ‘bromance.’ But since, we’re both women, ito ang tinatawag na ‘breast friends.’”
D: “Mabuti pa ‘yung sa ‘yo, totoo. ‘Yung sa ‘kin, kaliwa na lang ang natural.”
“TIMES like these, you need a juicy.”
~Juicy Fruit Gum ad